编者按:本文来自微信公众号锌财经(ID:xincaijing),作者:胡语彤,编辑:安娜,创业邦经授权转载
属于人人影视的时代已经落幕。
11月22日,上海第三中级人民法院宣判了“人人影视字幕组”侵权一案。根据一审结果,其创始人梁永平将面临3年6个月的有期徒刑,并需缴纳处罚金150万元。除了创始人以外,网站相关的技术开发、运营等13名人员也将另案处理。
致使人人影视走向终结的主因,还是其涉嫌侵犯著作权。据悉,自2018年1月至案发期间,相关的视频网站及APP通过收取会员费、招揽广告及出售盗版资源硬盘等渠道,非法营收达到1600万余元。
一个做盗版生意的视频网站的倒下,却让许多网友觉得有些可惜,这究竟为什么?
YYeTs字幕组还活着,倒台的是人人影视的运营
在梳理事件始末之前,首先得先了解一点:人人影视和人人视频不是一家,而与人人影视相关的YYets字幕组还活着。
图注:源自天眼查
这三者的关系,可谓是剪不断理还乱。
起初都来自YYeTs字幕组,是由一位加拿大华裔学生创办的分享论坛,用来专门制作海外影视剧的字幕。众多留学生及国内海外剧爱好者被吸引而来,“用爱发电”免费进行翻译。2007年,YYeTs字幕组正式更名为人人影视。
人人影视的灵魂,便在于做翻译的字幕组。
凭借接地气、极具笑料的翻译,让不少海外喜剧的笑果翻番,人人影视字幕组也被冠上“神翻译”头衔。再加上免费、无删减的优势,网站用户数量不断增加,人人影视在海外剧爱好者的心中地位也不断攀升。
但版权问题却一直是悬在头顶上的“利剑”,没过几年,人人影视就受到了第一次“重锤”。2014 年,人人影视接受美国电影协会调查,被国内的广电执法部门查封了5台服务器。彼时,人人影视对外宣称正式关站。
2015年,在外界都以为人人影视已死之时,它却再度以“人人美剧”(后又改回原名)回归。当时,人人影视还获得了创新工场和盈动资本的投资,走上正版视频网站的道路。
可惜好景不长,人人影视被传内部出现分歧,人人视频于2017年直接出走人人影视,成为独立运营的视频平台。而投资方也在此事件过后选择终止合作协议,人人影视再度走上盗版网站的老路。
而如今的人人影视也在内部分化为两大板块,一块专门负责翻译制作字幕(YYeTs字幕组),一块则负责网站及APP的运营。其中,运营组的“骚操作”确确实实地触犯到了法律的底线,曾经借助贩卖盗版资源的硬盘来获利,甚至还做过区块链的项目。
在版权意识越来越强烈的当下,像人人影视这样盗版视频网站走向灭亡的结局是必然的,也不需要同情。打击盗版,才能为原著者提供良好的创作环境。
海外剧需要容身之地
但值得思考的是,在打击完盗版网站后,正版海外剧的观看渠道在哪?这才是观众们最焦虑的事。
2015年,国家广电总局印发《开展网上境外影视剧信息申报登记工作的通知》,对于境外影视剧的数量、时间等条件做了明确的限制,其中明确指出境外剧的播出量不得超过网站国产剧的30%。
一纸令下,让许多优秀海外影视剧的引入都变得困难重重。
自限外令推出后,不少未登记在册的美剧在国内多家视频网站下架,其中包括《特工卡特》《嘻哈帝国》在内的多部美剧消失在视频网站。
除了引进数量上的减少之外,因为审查的严苛力度,有些不符合规范的影视剧桥段被删减,“阉割版”的海外剧让观众们无法忍受。
以搜狐为例,在2010年引入大批独家版权的美剧《老友记》《生活大爆炸》等,“看美剧,上搜狐”的思想深入人心,但在限外令后,不少“正版受害者”转头走向盗版视频网站的怀抱。
而审查后的播出时间也比海外要迟,想看未删减、更新快的观众们优先选择网盘资源,致使贩卖盗版资源的情况愈发猖獗。在此环境下,以搜狐为首的正版视频网站变成了“冤大头”,一边要支付高昂的版权费,一边又是不断流失的观众。正版海外剧的红利不断减少,搜狐视频也因此失去美剧优势,被后竞者赶超。
不过,近几年限外令似乎有所放松,引入的海外剧多了不少。据国家广电总局数据显示,2019年全年海外电视剧引入8部106集,电影为5部,而到了2020年放宽到848部相关海外影视剧。
对于人人影视的侵权行为,没有什么好洗白的,盗版网站的存在对于整个视频平台市场的发展确实是不利的。但在赶出盗版之后,也相当于赶走了部分海外剧。而另一面,国内影视剧陷入审美疲劳,观众也需要这些优质海外剧的存在。一个光明正大的观看渠道,是观众迫切需要的。
本文为专栏作者授权创业邦发表,版权归原作者所有。文章系作者个人观点,不代表创业邦立场,转载请联系原作者。如有任何疑问,请联系editor@cyzone.cn。